Za prevajanje v hrvaščino raje odštejte več kot manj!

Prevajanje je storitev, ki je nekdaj bila bistveno bolj cenjena kot je danes. Razlog za to gre zagotovo iskati tudi v gospodarski krizi, ko so bila podjetja enostavno prisiljena v varčevalne ukrepe. Nekatera podjetja so se odločila za to, da prevode uredijo sama, še posebej ko je bilo potrebno prevajanje v hrvaščino, spet druga pa so iskala možnosti za čim cenejše prevajanje v hrvaščino. Posledično se ni zgodilo nič drugega kot nižanje cene pri določenih ponudnikih.

Pa se vam zdi pravilno, da se za prevajanje v hrvaščino cena samo znižuje in to ob enaki ali pa celo boljši kakovosti samega prevoda? Nekako ni smiselna ta logika, saj gredo stroški življenja čisto vsem gor, ampak za prevajanje v hrvaščino pa so ljudje pripravljeni plačati manj ob enaki ali pa kot smo rekli, še višji kakovosti.

Kakšna je danes še vedno sprejemljiva za prevajanje v hrvaščino cena?

Če glede na vse ugotovitve o nesmislu pogledamo, kakšna je še vedno tista cena, ki je za prevajanje v hrvaščino normalna, smiselna in po kateri prevajalec, ki dela za prevajalsko agencijo prejme še pravo plačilo, potem lahko ugotovimo, da je to nekje od 15,00 € na avtorsko stran pa tam nekje do 17,00 € na avtorsko stran, pri čemer seveda ta cena davka na dodano vrednost ne vključuje.

Ravno v teh okvirih pa je tudi podjetje Poliglot, ki sicer prevajanje v hrvaščino ponuja po ceni 16,00 € na avtorsko stran. Glede na to, koliko izkušenj, referenc in koliko let Poliglot že ponuja izredno kvalitetno prevajanje v hrvaščino, se to ceno vsekakor splača plačati, saj je konec koncev edino smiselno naročiti takšno prevajanje v hrvaščino, ki bo dobro in kvalitetno opravljeno.

V kolikor pa potrebujete prevod v obratni smeri, pa vam ga bodo uredili celo še ugodneje, in sicer za 13,00 € na avtorsko stran, pri čemer je treba dodati, da sami cen prav čisto nič ne višajo.